انتشار«شرح اسم» به زبان ترکی استانبولی در ترکیه
«شرح اسم» زندگینامه مقام معظم رهبری به قلم هدایتالله بهبودی، مدیر دفتر ادبیات انقلاب اسلامی، به زبان ترکی استانبولی ترجمه و در ترکیه منتشر شد.
به گزارش پایگاه خبری حوزه هنری، این اثر فرهنگی درخصوص زندگینامه رهبر معظم انقلاب اسلامی از سال ۱۳۱۸ تا ۱۳۵۷ توسط «اسماعیل بندری» از محققان و مترجمان ترکیهای و علاقهمند به انقلاب اسلامی از فارسی به ترکی استانبولی ترجمه و به همت انتشارات کوثر ترکیه به زیور طبع آراسته شده است.
از جمله اهداف ترجمه ترکی استانبولی کتاب «شرح اسم» میتوان به بهرهمندی محققان و پژوهشگران و علاقهمندان به انقلاب اسلامی، رهبر معظم انقلاب و تاریخ انقلاب و ایران از کشور ترکیه اشاره کرد.
محتویات این کتاب به زبان فارسی، توسط هدایتالله بهبودی به رشته تحریر درآمده و توسط مؤسسه مطالعات و پژوهشهای سیاسی درخصوص زندگینامه مقام معظم رهبری(مدظله العالی) از بدو تولد تا سالهای کودکی و نوجوانی و همچنین، کارنامهای مختصر از آغازین کنشهای سیاسی و اجتماعی ایشان تا پیروزی انقلاب اسلامی به چاپ رسیده است.
در بخشی از این کتاب به نقش و موقعیت استثنایی معظم له پس از پیروزی انقلاب اسلامی که بیتردید یکی از عالمان تاثیرگذار در تبیین و ترویج اندیشه سیاسی اسلام و برآمدن انقلاب اسلامی ایران هستند، اشاره دارد.
مؤلف این کتاب بر دو منبع تکیه داشته است که به ترتیب شامل اسناد و خاطرات است. در بخش خاطرات نیز به دو منبع شامل میشود و نخستین منبع خاطرات مفصلی است که ایشان در گفتوگو با مرکز اسناد انقلاب اسلامی بیان فرمودهاند که فاصله زمانی تولد تا سال 1342 را در بر میگیرد و دیگری خاطراتی است که توسط محمدعلی آذرشب و به زبان عربی تدوین و منتشر شده است.
همچنین، در کنار این دو منبع بخش قابل توجهی از منبع دیگری نیز بهره میبرد که شامل گفتهها و نوشتههایی است که در طول سالیان اخیر، به ویژه پس از رهبری ایشان توسط همدرسان، شاگردان، مبارزان همصف و دوستانشان بیان شده است .
نظرات