افزوده شدن کتابخانه شادروان اتابکی به کتابخانه ملی ملک
بانو شهین دخت ناصری (اتابکی) همسر شادروان دکتر پرویز اتابکی به تازگی مجموعهای ارزشمند از کتابهای شخصی و شامل هزار و 21 جلد کتاب را به موسسه کتابخانه و موزه ملی ملک اهدا کرد.
سنت وقف از جمله سنتهای نیکویی است که از دیرباز در میان ایرانیان رواج داشته و منشا خدمات گرانبهایی شده است.
وقف و اهدای آثار فرهنگی و تاریخی از سوی اشخاص به موزهها و کتابخانهها دارای برکتی مضاعف است؛ از یکسو ترویج و فرهنگسازی این سنت نیکو در جامعه است و از سوی دیگر گامی در جهت حفظ و ماندگاری آثار فرهنگی، تاریخی و هنری این مرز و بوم به شمار میآید.
بر اساس این گزارش شادروان دکتر اتابکی کارمند وزارت امور خارجه بود. در نخستین ماموریتی که به وی ابلاغ شد به بیروت رفت. آن زمان دکتر اتابکی کارمند سفارت ایران در لبنان بود از اینرو در همان کشور ادامه تحصیل داده و در دانشگاه سنژوزف لبنان مدرک دکترای حقوق در رشته فلسفه گرفت.
پایاننامه دکترای وی درباره غزالی بود. همان زمان دانشگاه سوریه از وی دعوت کرد تا هفتهای یک روز در آنجا تدریس کنند. مرحوم دکتر اتابکی به سه زبان عربی، انگلیس و فرانسه تسلط کامل داشت. دکتر اتابکی در جریان نوشتن پایاننامه دکترا هر آنچه کتاب لازم داشت خرید و کتابخانه بزرگ وی از همان زمان شکل گرفت.
این گزارش می افزاید: مرحوم اتابکی بعد از انقلاب اسلامی هم در زمره افرادی بود که در وزارت امور خارجه به کار گرفته شد. وی پس از انقلاب به مدت دو سال کاردار ایران در لبنان بود. پس از پایان این دوره در تهران ساکن شد و فرصتی مهیا شد تا همه کتابهای گردآوری شده، به صورت کتابخانه در یکجا متمرکز شود.
آخرین کار مرحوم اتابکی ترجمهای از قرآن بود که هفت سال پیش به شکل نفیس منتشر شد. دکتر اتابکی در این ترجمه سعی کرد ترجمهای شیوا و سلیس از آیات قرآن ارایه دهند تا مخاطبان به آسانی از معنی آیات قران آگاه شوند. وی پس از پایان این کار به رحمت خدا رفت.
بنابراین گزارش و طبق وصیت دکتر اتابکی هزار و 21 جلد کتاب اهدا شده است که مربوط به حوزههای ادبیات، عربی، فرهنگ لغات و فلسفه است و همراه با برگه انحصار وراثت این کتابخانه اهدا شد. همسر دکتر اتابکی متخصص بیهوشی و علاقهمند به طب سنتی است که کتابهای زیادی در حوزه طب سنتی جمع آوری کرده است.
روابط عمومی موسسه کتابخانه و موزه ملی ملک
نظرات