01 آبان 1397
انتشار جلد پنجم اسناد محرمانه انگلیسیها از شرق ایران
«گزارش های محرمانه کنسول انگلیس در سیستان و قاینات» مجموعه گزارشهایی است که «اسکراین» کنسول انگلیس درباره منطقه سیستان و قاینات از سال ۱۳۰۶تا ۱۳۰۸ به صورت ماهانه نوشته و به دولت خود ارسال کرده است.
گزارش های محرمانه کنسول انگلیس در سیستان و قاینات
محمود رفیعی، پزشک فرهنگ دوستی که سالها از عمر و درآمد خود را صرف تحقیق، ترجمه و چاپ کتاب در حوزه فرهنگ و ادبیات خراسان جنوبی کرده است در گفتوگو با خبرگزاری کتاب ایران (ایبنا) درباره کتاب «گزارش های محرمانه کنسول انگلیس در سیستان و قاینات» که به تازگی جلد پنجم آن منتشر شده است؛ گفت:
نان، حملات ملخ، تجارت در منطقه، سفرها و نقل و انتقالات ماموران لشکری و کشور دولت ایران، رویدادهای محلی در شهرهای منطقه از جمله بیرجند و سرحد (در بلوچستان ایران) و دزداب زاهدان و...، راهها، راه آهن، رویدادهای افغان، فعالیتهای نماینده شوروی در منطقه بلشویکی و... عنوان موضوعات جلد پنجم «گزارش های محرمانه کنسول انگلیس در سیستان و قاینات» است. رفیعی اضافه کرد:
کتاب مجموعه گزارشهایی است که «اسکراین» کنسول انگلیس درباره منطقه سیستان و قاینات از سال ۱۳۰۶تا ۱۳۰۸ به صورت ماهانه نوشته و به دولت خود ارسال کرده است. این فرد چند سال بعد توسط دولت بریتانیا لقب «سِر» گرفت و مامور انتقال رضاشاه به جزیره موریس شد و همه وقایع منتقل کردن او را هم در قالب گزارشهایی نوشت. او افزود:
کتاب گزارش های محرمانه کنسول انگلیس در سیستان و قاینات از چند جهت حائز اهمیت است، اول اینکه تاریخ گذشته شرق کشور را بیان میکند. در ۱۰۰سال اخیر، اطلاعات درستی از این منطقه در دست نیست. آن زمان روزنامه، تلویزیون و امکانات اطلاعرسانی نبود و در آن چه که وجود داشت از شرق کشور مطلبی گفته نمیشد در نتیجه خلا اطلاعاتی از این قسمت کشور وجود دارد اما کتاب گزارشات محرمانه کنسول انگلیس در سیستان و قاینات، گزارشات و اطلاعاتی درباره آن دوره به خواننده میدهد. او درباره اهمیت گزارشهای درج شده در کتاب نیز یادآور شد:
فرد سرشناسی از انگلیس گزارش هایی را نوشته که مجبور به گزارش و دادن اطلاعات درست بوده است که محرمانه هم بوده و بدون رودربایستی با حکام و مردم محلی نوشته میشده است تا اطلاعات درستی از شرق ایران به انگلیس منتقل شود، اطلاعاتی از وضعیت راهها و چگونگی راهسازی، ساخت مدرسه و... کتاب به نوعی گذر از زندگی سنتی به مدرن را در منطقه به تصویر کشیده است. این نویسنده ادامه داد:
این اسناد محرمانه ۳۰ سال پس از وقوع قابل انتشار هستند و از همین طریق برای خرید آنها اقدام کردم و پنج جلد از این کتاب را ترجمه کرده و نوشتهام که آخرین جلد آن نیز در دست چاپ است.
خبرگزاری کتاب ایران (ایبنا)