11 تیر 1392

تدوین آثار به‌جامانده از سیمین دانشور


تدوین آثار به‌جامانده از سیمین دانشور

غلامرضا امامی از تدوین آثار به‌جامانده از سیمین دانشور و انتشار دو ترجمه‌ی این نویسنده‌ی فقید پس از سال‌ها خبر داد.
غلامرضا امامی اظهار کرد: در حال حاضر مشغول جمع‌آوری یادداشت‌ها، نامه‌ها و آثار پراکنده‌ی مرحوم دانشور هستم تا در آینده آن‌ها را به صورت کتاب منتشر کنم. این کاری بود که خود وی در زمان حیاتش از من خواسته بود تا انجام دهم.
او همچنین عنوان کرد: بر اساس یادداشت کتبی که زنده‌یاد سیمین دانشور در زمان حیات‌شان به من داده‌اند، من مسؤول بازنشر، تصحیح و آماده‌سازی چند عنوان از کتاب‌های او شدم که در حال حاضر کار آماده‌سازی دو عنوان از کتاب‌های این نویسنده تمام شده است و طی روزهای آینده از سوی انشارات روزنه منتشر می‌شوند.
او ادامه داد: یکی از این کتاب‌ها ترجمه‌ی «سرباز شکلاتی» نوشته‌ی برنارد شاو است که نمایشنامه‌ای در راه صلح و علیه جنگ است. این نمایشنامه را سیمین دانشور ترجمه کرده است و زنده‌یاد جلال نیز دیباچه‌ای بر آن نوشته است. «سرباز شکلاتی» در زمان حیات سیمین و جلال یک بار به صحنه رفت است. ترجمه‌ی این نمایشنامه در حالی منتشر می‌شود که حدود 30 سال از انتشار این این کتاب گذشته است، ضمن این‌که در آن زمان، انتشار کتاب علاوه بر این‌که شمارگان محدودی داشت، با غلط‌های زیادی همراه بود.
این نویسنده و مترجم همچنین از آماده شدن و زیر چاپ رفتن ترجمه‌ی «رمز موفق زیستن» نوشته‌ی دیل کارنگی با ترجمه‌ی سیمین دانشور خبر داد و گفت: ‌در این کتاب شرح حال حدود 30 نفر از چهره‌های ادبی، تاریخی و هنری جهان آورده شده است. در اصل این کتاب «بیوگرافی پنج دقیقه‌یی» نام داشت و به معرفی بازتابی از چهره‌های برجسته‌ی جهان می‌پردازد. کتاب همچنین شامل دیباچه‌ای به قلم زنده‌یاد دانشور است و تصاویری از سیمین دانشور و سال‌شمار زندگی او نیز به کتاب افزوده شده است.
پس از درگذشت سیمین دانشور ترجمه‌ی «چهل طوطی» کار مشترک سیمین و جلال با ویراستاری غلامرضا امامی از سوی انتشارات علم منتشر شد.


ایسنا